Quello che ho capito della lezione di inglese II di stamattina.


Quello che ho capito della lezione di inglese II di stamattina.

Sottotitolo: We’ll gonna get to that  (sorriso)  [Sorriso...vabbè!...]

G: “Hi!”

A: “Hi? What’s that?”

G: “I want you to explain how to do things with words such as gun or pistol!”

A: “For me?”

G: “Uh huh”

A: “It’s beautiful!”

G: “I want you to have the world!”

A: “Thank you. I was thinking about what you said.”

G: “What did I say?”

A: “That…I was supposed to do things with a pistol.”

G: “Could you put your finger here for a second?”

A: “Yep. What do you think?”

G: “About what?”

A: “About J.L.Austin method”

G: “What about the statement The book is on the desk ?”

A: “Yeah. It can be verified or falsified, but it doesn’t tell anything of relevant.”

G: “And what about  I Know the book is on the desk ?”

A: “Meaning what?”

G: “Meaning I give others my authority for saying that the book is on the desk.”

A: “Hey, I have to take care of some business before I go!”

G: “The pistol?”

A: “Yes. Last night, on the beach, I used it to demonstrate where conditions of felicity do not apply.”

G: “I want you to  promise me something.”

A: “What?”

G: “That you will bring me to life before the next English lesson”

A: “I promise.”

G: “You promise?”

A: “Yeah. I promise.”

G: “Good.”

A= Axel    G= Grace

Comments
5 Responses to “Quello che ho capito della lezione di inglese II di stamattina.”
  1. Gattegnina scrive:

    Non pensavo che qualcuno potesse confondermi le idee ancora più della Dollimore in persona….ma devo ammettere che questo tuo contributo è a tutti gli effeti un ABUSE OF LANGUAGE!!!! :) ).
    Comuque….se proprio dobbiamo dirla tutta, sarebbe stato più onesto scrivere il seguente post:
    TITOLO: Quello che ho capito della lezione di inglese II di stamattina.
    SOTTOTITOLO: We’ll gonna get to that (sorriso) [Sorriso...vabbè!...] …(e fino a qui mi pare che ci siamo..)
    SVOLGIMENTO*: “Uh huh” :D .
    You’re fucking amazing Miss Peake ;)

    *(Che sa molto di tema delle medie)

  2. Solee scrive:

    Ecco la mia versione della lezione di lingua inglese II – Horror Version – Attenzione la lettura di questo commento è consigliata ad un pubblico non solo adulto, ma che abbia già sostenuto l’esame di lingua inglese I … quanto a te cara e ancora innocente Miss Peake, i tuoi danni saranno irreversibili.

    La Prof entra in aula.
    Sorriso.
    Sguardo penetrante. Sguardo del tipo

    Non te lo aspettavi di vedermi qui, vero?!
    Sorriso.
    Speravi che ci fosse solo la mia collega, Miss Translation?!
    Sorriso malvagio.
    Eh no care mie, non siamo mica qui per prendere il tè coi biscotti!
    Quest’anno ci sono ancora io, la vostra temuta Miss Dollimore 2 Anno la Vendetta.
    Sorriso molto malvagio.
    Ho personalmente richiesto di essere ancora la vostra Miss preferita, perchè dopo il corso about Death, Desire and Loss quest’anno voglio allietarvi (Prof, forse voleva dire tormentarci…) con i miei Abuses of Language.
    Risata malvagerrima.

    http://it.youtube.com/watch?v=gSIcegcwrgo

    Perdo i sensi.
    Rinvengo 2 ore dopo.

    PS: Riusciranno le nostre eroine a distruggere il male? o sarà il male a soverchiarle? ;)
    PPS: Ogni riferimento a fatti, cose o persone NON sono puramente casuali

  3. Martha Peake scrive:

    @Gattegnina: thanks a lot for your compliments -too kind!- and remember that two wrongs don’t make a right! La follia di questa donna è penetrante! Dai che è l’anno buono per appassionarci all’inglese! Polpette! :P
    @Solee: però sai che un tè con i biscotti con una donna del genere me lo prenderei? Secondo me, dietro tanta cattiveria, si nasconde una persona che vuole riscattarsi da qualcosa. Non so, lo penso sempre quando la vedo sorridere in quel modo così strano… E comunque, confermo la mia voglia di leggere almeno una pagina del Dollimore, tra una canzone ed un’altra di Elvis Costello of course! :P

  4. Buy acai berry scrive:

    Your blog is very interresting for me, i will come back here..

Leave A Comment